
Miss Marple, l’un des personnages emblématiques d’Agatha Christie, est à l’honneur dans ce recueil de douze nouvelles inédites écrites par des autrices contemporaines comme Kate Mosse, Val McDermid, Naomi Alderman ou Leigh Bardugo. « D’une manière générale, Jane Marple n’était guère différente de celle qu’elle avait été dans sa jeunesse. Elle arborait les mêmes gestes alertes, à la manière d’un oiseau, les mêmes yeux inquisiteurs et pétillants, la même aura d’intelligence tout aussi discrète que vraisemblablement redoutable. » Et c’est également le cas dans les douze nouvelles, on retrouve bien le personnage imaginé par Agatha Christie. Jane Marple est toujours cette discrète vieille dame qui tricote sans cesse, toujours à l’affût des commérages et avec un sens de la déduction exceptionnel. Comme dans les livres originels, elle passe totalement inaperçue alors que rien ne lui échappe. Il n’y a que la dernière nouvelle, « La disparition » écrite par Leigh Bardugo, où le choix final de Miss Marple me semble s’éloigner du personnage.
L’ensemble est très plaisant à lire et les nouvelles fonctionnent parfaitement. Les intrigues sont très variées, il n’y a d’ailleurs pas forcément de meurtres dans chacune d’entre elles. Les amoureux de la charmante vieille dame apprécieront les clins d’œil et références aux textes d’Agatha Christie (comme la nouvelle de Val McDermid intitulée « The second murder at the vicarage/Encore un meurtre au presbytère » » en écho avec « L’affaire Protheroe/The murder at the vicarage »). Ce qui est amusant, c’est que beaucoup des autrices ont voulu dépayser Miss Marple et elle voyage à New York, Hong Kong, la côte Amalfitaine, Cape Cod. Une véritable aventurière ! Mais il le faut reconnaître, je crois que je la préfère dans le cadre d’un petit village anglais comme dans « Le mystère du sol acide » de Kate Mosse ou « Crime champêtre » de Lucy Foley. Les pittoresques villages anglais font partie du charme des intrigues ayant pour personnage principal Jane Marple.
Je ne suis en général pas attirée par les reprises de personnages, je n’ai par exemple jamais lu les livres de Sophie Hannah avec Hercule Poirot. Néanmoins, je suis contente de m’être laissée tenter par ce recueil de nouvelles qui retranscrit parfaitement l’essence de Jane Marple.
Traduction Fabienne Gondrand
Moi non plus, je reste loin des reprises de personnage en général, mais sous forme de recueil, ça pourrait me convaincre et, suite à ton avis, je pense que ça pourrait même me plaire.